CH 37

Is There A Pendant Missing?

1. Originally it’s says “你妈” which is a slang term for “your mom” but i didn’t know how to fit it properly in the sentence.

2. It’s says in English, literally “dododo”.

3. It may look a little strange, but it’s just a joke with the “do” from the zombie with the “do your mother” slang.

4. While not the exact meaning, it’s pretty much a slave/helper.

5. Obviously not the original, but this is funnier. Original is along the lines of “girlfriend before friends”

I haven’t written any tl notes lately, tbh for now my life is very uneventful, so i have nothing interesting to say…

As always any erros please say and i hope you had fun!